ECH-ARDOUR PIERRE

echardourp [at] yahoo.com
Les Terres Marines
10 rue des Oursins
34200 Sète
Activité(s)
Ecrivain
Genre(s)
Poésie, théâtre
Animations(s)
Rencontres
Lecture
Biographie :
Né en 1955, Pierre Ech-Ardour réside à Sète. En son rapport intime aux lettres, sa poésie, « tours de mots » où interfèrent extrinsèques lumières et clartés profondes, incarne la parole d’une utopie propice à l’approche des sources du monde.
En 2016 paraît un recueil au titre sommatif « réparations » (peintures de Nissrine Seffar). Blessure et renaissance, chute et enciellement, dès le premier moment, l’un est ailleurs et la filiation des mots comme celles des fils n’est vraiment nulle part. Le calame crée de tout surgissement un étrangement. Dans sa course, l’écriture façonne pour le poète le meilleur chemin possible, c’est-à-dire une instable traversée, car le monde court sur un fil, la lumière brûle le plus souvent d’une mèche de vent et d’inaccessible infini.
En mars 2018, est publié aux Éditions Levant deux abécédaires, « L’Arbre des Lettres en Chemin » et « L’Arbre des Lettres d’Exode » réunis en regard sous le titre « L’Arbre des Lettres » (calligraphies de Saïd Sayagh), où l’Homme est l’Arbre. Comme les racines de l’arbre, les lettres hébraïques ouvrent un chemin vers le ciel. Pour Michel Eckhard Elial, elles y puisent, non pas la tentation du tout qui peut être l’ambition du langage, mais une source de lumière et un éclairement du monde et de ses mystères.
Paraît en juillet 2018, édité par l’Institut d’Estudis Occitans del Lengadoc, « Lagune – archipel de Thau », traduit en occitan par Joan-Frederic Brun, orné d’encres acryliques et de chine composées spécialement par Alain Campos. Le poète ouvre un chemin à la vie, lumière du monde à venir. Comme le souligne Georges Drano dans l’avant-propos du recueil, « Loin des profondeurs obscures et des flots malmenés, la surface de l’eau accueille une étrange présence ajoutée au mystère de la lagune et de la langue, elle garde ses secrets ».
Le 6 octobre 2018 Les Gourmets de Lettres, sous l’égide de l’Académie des Jours Floraux, lui décernent à Toulouse, le Premier Prix de Poésie 2018 pour son recueil « Lagune – archipel de Thau ».
En mars 2019, il lit à l’Espace Georges Brassens de Sète dans le cadre du Printemps des Poètes.
En avril vril 2019, il participe à une soirée organisée par le Café Citoyen de Sète dont le thème est la poésie de l’auteur avec la participation de tous les artistes, éditeurs, traducteurs, ayant participé aux projets d’éditions du poète, avec interprétation de poèmes mis en musique et interprétés par Jacques Ibanès.
À propos de Cantique : sollicité par l’éditeur en quête d’un recueil « solaire », le projet d’écriture devait défier la morosité générée par la difficile période sanitaire traversée et offrir en lecture un petit ouvrage de poèmes d’amour, enluminé d’œuvres lumineuses, propice à remonter le moral. Si le « Cantique des Cantiques » inspira l’écriture de la poésie du recueil, Abishag la Sulamite chemine ici par de cosmologiques poèmes jusqu’à l’acmé de sa féminité.
Chantal Giraud Cauchy crée pour ce recueil de flamboyantes enluminures encrées.
Pierre Ech-Ardour est membre de la SGDL et de ADA.
Bibliographie non exhaustive : Migre déraciné un temps, éd. Levant, 2021 (recueil de poésie). En savoir plus : editions-levant.net/project/migre-deracine-un-temps-editions-levant
Mise en lecture de Sandy Vilain, disponible sur Youtube (6 lectures) : https://www.youtube.com/watch?v=cZGGpRUEX-w
Il fut soir il faut matin, traduction de Florian Vernet, éd. l’Institut d’Estudis Occitans Erau, 2021 (recueil de poésie bilingue français-occitan). En savoir plus : www.ieo-lengadoc.org
Cantique, éd. Segust, 2021 (poésie). Au bras du ciel, éd. de l’Aigrette, 2020 (recueil de poèmes). Lagune - archipel de Thau, traduction en occitan de Joan-Frederic Brun, éd. Institut d’Estudis Occitans de Lengadoc, 2018 (poésie). Premier Prix de Poésie 2018 à Toulouse. L’Arbre des Lettres, éd. Levant, 2018 (abécédaires). Réparations, éd. Flam, 2016 (poésie).
Localisation

43.41719, 3.66745