BOISSÉ DANI

danicornerhouse [at] wanadoo.fr
66000 Perpignan
Activité(s)
Traducteur
Ecrivain
Genre(s)
Roman noir, polar
Littérature
Animations(s)
Rencontres
Conférences
Langue(s)
Anglais
Biographie :
Née en Indre-et-Loire, Danielle Boissé habitera le Connecticut (USA) pendant trente ans avant de revenir s’établir en France. Dani vit désormais à Perpignan où elle écrit des romans policiers, des nouvelles et des romans de terroir.
Bibliographie non exhaustive:
Sous le pseudonyme de Brenda Lee O’Ryan :
La Gamine au débardeur rouge, éd. Lucien Souny, 2018 (roman policier). The Girl in Red (version anglaise), traduit par Dani Boissé, éd. Lucien Souny, 2018 (roman policier).
Sous le pseudonyme de Dani Boissé :
La Nuit de la chouette, éd. Lucien Souny, 2017 (roman). Les Amis du Docteur Massat, éd. Lucien Souny, 2015 (roman). L’Auberge du Martin-Pêcheur, éd. Lucien Souny, 2014 (roman). Les Sorciers d’Opoul, éd. Les Presses Littéraires, 2013 (polar). Caigudes lliures, éd. Les Presses Littéraires, 2013 (nouvelles). Chutes libres, éd. Les Presses Littéraires, 2012 (nouvelles). Le Trésor du Torero, éd. Les Presses Littéraires, 2010 (polar). La Vieille Dame aux Grenats, éd. Les Presses Littéraires, 2009 (polar). Le Poète Assassin, éd. Les Presses Littéraires, 2008 (polar). Le Mystère du Triangle, éd. Les Presses Littéraires, 2007 (polar). L’Artichaut, coauteur Éliane Comélade, éd. Cap Béar, 2006 (livre pratique).
En tant que traducteur :
The Girl in Red (version anglaise), de Brenda Lee O’Ryan, traduit an anglais, éd. Lucien Souny, 2018 (roman policier). The Poet Assassin, de Dani Boissé, traduit en anglais, éd. Les Presses Littéraires, 2012 (polar). The Triangle Mystery, de Dani Boissé, traduit en anglais, éd. Les Presses Littéraires, 2010 (polar).