BASTIDE-FOLTZ SOPHIE

sophie.bastide-foltz [at] wanadoo.fr
25 rue Pierre Subleyras
30700 Uzès
Activité(s)
Traducteur
Genre(s)
Littérature
Animations(s)
Rencontres
Langue(s)
Anglais
Biographie : Sophie Bastide-Foltz est traductrice littéraire depuis plus de trente ans. Elle a vécu aux Etats-Unis et écrit des articles en freelance.
Bibliographie non exhaustive : Les vaisseaux frères, de Tahmima Anam, traduit de l’anglais, éd. Actes Sud, 2017 (roman). La grève : Atlas shrugged, de Ayn Rand, traduit de l’anglais, éd. Belles Lettres, 2017 (roman). La guerre des fleurs, de Jane Thynne, traduit de l’anglais, éd. Lattès, 2017 (roman). Le jardin d’hiver, de Jane Thynne, traduit de l’anglais, éd. Lattès, 2016 (roman). Sauve-toi !, de Kelly Braffet, traduit de l’anglais, éd. Actes Sud, 2016 (roman). La nuit aux étoiles, de Shobhaa Dé, traduit de l’anglais, éd. Actes Sud, 2016 (roman). Rouge sur rouge, d’Edward Conlon, traduit de l’anglais, éd. Actes Sud, 2016 (roman). La sentinelle de Lisbonne, de Richard Zimler, traduit de l’anglais, éd. du Rouergue, 2016 (roman).